Cronici
 
Cronică
Multimedia
 
Ion Bogdan Lefter : Se răspândesc în ultima vreme și la noi așa-numitele „cărți sonore" („audio-books”, în limba internațională a epocii și a utilizatorilor de CD-uri/ Compact Disks, „navigatori” în „universul virtual”, un soi de – nu-i așa?! – „cetățeni ai lumii”...). Câteva dintre editurile românești de azi au înțeles că a sosit momentul să-și extindă producția și pe alte „suporturi” decât hârtia. […]
Colecția "Teatru la microfon" a fost inaugurata în urmă cu câteva luni cu o carte splendidă: Levantul lui Mircea Cărtărescu. Nu toata poema eroi-comica, ci doar Cântul al unsprezecelea, și anume varianta prezentă de la bun început în cartea lui Cărtărescu sub formă de "tragodie comiceasca în cinci perdele" (adică în cinci acte, în limbajul teatral pre-modern). Regizorul Gavriil Pinte a dirijat o montare radiofonica in 2002 sau 2003 (Manoil, Vodă și celelalte personaje ale lui Cărtărescu fiind Florian Pittiș, Mircea Albulescu, Adrian Pintea, Petre Nicolae, Radu Amzulescu ș.a. – spectacolul a obținut în 2003 Premiul UNITER pentru producții radiofonice) – și de aici, de la înregistrarea Cântului al unsprezecelea, a pornit ideea „cărții sonore”.
Noutatea ei cea mai prețioasă e prefața scrisă special de către autor, "O, Levant, Levant ferice..." (acesta era versul de deschidere al „Cântului” prim): Cărtărescu face o arheologie a epopeii, reamintindu-și scene din copilărie, apoi din anii de școală, când l-a descoperit pe Bolintineanu, al cărui "Conrad" avea sa fie marele model al Levantului. Evocarea continua cu studenția și ajunge la finele anilor '80, când a scris epopeea si a citit-o la Cenaclul "Junimea", condus de Ovid S. Crohmalniceanu. Membru si eu al conclavului de tineri literatori, m-am numărat printre auditorii si comentatorii entuziaști ai capodoperei care ni se părea că se naște sub ochii noștri (Cărtărescu n-o scria chiar acolo, dar, citindu-ne-o „în serial”, pe măsura ce avansa, ne dădea iluzia!). Nu mai țineam minte – însă – ce povestește acum autorul în prefață: ca „varianta” dramatizată a „Cântului al unsprezecelea” fusese scrisa mai întâi, dar ieșise atât de subversiva, încât, la sfatul lui Crohmalniceanu, Cărtărescu a mai compus o data „Cântul”, "mai puțin virulent politic" și nepus pe roluri, ca la teatru. Era cu câteva luni înaintea revoluției din decembrie 1989, așa că în 1990, când cartea s-a publicat, au putut apărea ambele versiuni. Să mai spun doar ca lectura si audiția sunt savuroase, epopeea scrisa de Cărtărescu în amestecul de limbaje ale istoriei mai vechi a poeziei românești fiind absolut delectabila chiar si in doze mici, de pilda redusa la un "Cant" dramatizat si montat radiofonic..

2005-05-25 (Ziua)